Página de Busca


Filtros correntes:
Retornar valores
Adicionar filtros:

Utilizar filtros para refinar o resultado de busca.


Resultado 1-10 de 15.
Conjunto de itens:
Data do documentoTítuloAutor(es)Orientador(es)
2021O POETA TOLKIEN: UMA ANÁLISE TRADUTÓRIA DE SEUS POEMAS NA OBRA O HOBBIT: OU LÁ E DE VOLTA OUTRA VEZSAKAMOTO, FERNANDA SHIGUEMURABiondo, Valéria
2022TRADUÇÃO PARA DUBLAGEM: UMA ANÁLISE DAS ADAPTAÇÕES CULTURAIS PRESENTES NA DUBLAGEM EM LÍNGUA PORTUGUESA DO BRASIL DO FILME SHREK 2FERREIRA, NICOLE BUENOFelipini, Leila Maria Gumushian; Silva, Letícia Cristina
2008A PRÁTICA DA TRADUÇÃO DO TEXTO CIENTÍFICO: ESTRATÉGIAS MAIS COMUNS SEGUNDO AS PUBLICAÇÕES NOS PERIÓDICOS CADERNOS DE TRADUÇÃO, TRADTERM E TRADUÇÃO & COMUNICAÇÃOSOUSA, BRUNA ZANATTA DEEsqueda, Marileide Dias
2008TRADUÇÃO JORNALÍSTICA EM MEIO DIGITAL: Uma análise da influência cultural em notícias veiculadas pelo site da agência ReutersVALENCISE, FERNANDADaniel, Fátima de Gênova
2008“TROPA DE ELITE” EM ESPANHOL: Estudando a tradução dos palavrõesRodrigueiro, Débora CantroEsqueda, Marileide Dias
2008GLOSSÁRIO TERMINOLÓGICO NO EIXO INGLÊS-PORTUGUÊS DO TEXTO The role of saliva in maintaining oral health and as an aid to diagnosisAlmeida, Dijanira Santana deEsqueda, Marileide Dias
2008TRADUZINDO “A GRANDE FAMÍLIA – O FILME” NA SALA DE AULA DE LÍNGUA INGLESAOLIVEIRA, ROSANA CARLAEsqueda, Marileide Dias
2010ANÁLISE COMPARATIVA NOS EIXOS ALEMÃO, INGLÊS E PORTUGUÊS DA PEÇA “JESUS ALEGRIA DOS HOMENS” DA CANTATA Nº 147 DE JOHANN SEBASTIAN BACH.MARCHESANI, ROBSONSá, Léa Silvia Braga de Castro
2018ASPECTOS SOCIOCULTURAIS E IDEOLÓGICOS DE TRÊS TRADUÇÕES EM LÍNGUA PORTUGUESA DA SEGUNDA CARTA A TIMÓTEO (CAPÍTULO 4:1, 3, 4, 6, 7, 10 e 17)HITO, CAROLINA CREPALDIRemaeh, Cinthia Maria Ramazzini
2011O ENSINO DE INGLÊS PARA FINS ESPECÍFICOS (ESP) E SUA INTERFACE COM A TRADUÇÃOGUEDES, DIEGO MARTINS PINTODaniel, Fátima de Gênova