Página de Busca


Retornar valores
Adicionar filtros:

Utilizar filtros para refinar o resultado de busca.


Resultado 2411-2420 de 2568.
Conjunto de itens:
Data do documentoTítuloAutor(es)Orientador(es)
2021CIDADE INVISÍVEL: UMA ANÁLISE DA CARACTERIZAÇÃO DOS PERSONAGENS DO FOLCLORE BRASILEIRO NA AUDIODESCRIÇÃOSILVA, ANA LAURA BARBOSA DAFelipini, Leila Maria Gumushian
2021“MY SHOT”: Os desafios da tradução de musicais nas legendas da versão filmada da peça Hamilton: An American MusicalRODRIGUES, MARIA FERNANDA DE SOUZA; PRADO, MARIA LUIZA CAMACHO DOFANTON, CÁSSIA DE SOUZA PARDO
2021SEMELHANÇAS E DIFERENÇAS ENTRE AS FERRAMENTAS DE TRADUÇÃO AUTOMÁTICA E CAT TOOLS: ESTUDO ENTRE O WORDFAST ANYWHERE E SYSTRANetSantos, Vitória Seylin da SilvaFanton, Cássia de Souza Pardo
2021ANÁLISE DAS LEGENDAS EM LÍNGUA PORTUGUESA DO PRIMEIRO EPISÓDIO DA SÉRIE BRIDGERTON, VEICULADA NA NETFLIX.SILVA, ANDRESSA CINICIATO AYRES EBelam, Patrícia Viana
2021ANÁLISE COMPARATIVA DA OBRA PERSUASION, DE JANE AUSTEN, E DE TRÊS TRADUÇÕES NA LÍNGUA PORTUGUESA.DEOLIN, ANA MARI DA SILVABelam, Patrícia Viana
2021ANÁLISE DA TRADUÇÃO DE ITENS CULTURAIS ESPECÍFICOS EM THE POSTHUMOUS MEMOIRS OF BRÁS CUBAS, POR FLORA THOMSON-DEVEAUX.ALMEIDA, MARIENE CRISTINE DE FREITASBelam, Patrícia Viana
2021TRADUÇÃO PARA LEGENDAGEM: UMA ANÁLISE DOS ITENS CULTURAIS EM “CIDADE INVISÍVEL”CUNHA, ISADORA DE FREITAS MARQUES DA; AGOSTINI, ROBERTA APARECIDA DE PAULAJunior, Antonio Walter Ribeiro de Barros
2021A TRADUÇÃO DE IDIOMATISMOS NA OBRA CINZAS DO NORTEZUMESTEEN, KARINAFelipini, Leila M. G.
2021ANÁLISE DAS TRADUÇÕES EM PORTUGUÊS BRASILEIRO DE POOR UNFORTUNATE SOULS SEGUNDO OS CRITÉRIOS DO PENTATHLON, DE PETER LOWSILVA, LUCAS MORASSI DABelam, Patrícia Viana
2021WITH MY DOG-EYES: UMA ANÁLISE DA TRADUÇÃO PARA O INGLÊS DE COM OS MEUS OLHOS DE CÃO, DE HILDA HILSTCASTAGNINO, GLORIABelam, Patrícia Viana; Biondo, Valéria