Use este identificador para citar ou linkar para este item: https://repositorio.unisagrado.edu.br/jspui/handle/handle/2570
Título: LOCALIZAÇÃO DE EXPRESSÕES IDIOMÁTICAS, GÍRIAS E TERMOS DESAFIADORES NA DUBLAGEM DO JOGO WATCH DOGS: LEGION
Autor(es): TORRES, JENNIFER MARIA
Orientador(es): Baggio, Gustavo Inheta
Palavras-chave: Tradução;Localização de Jogos;Transcriação;Dublagem
Data do documento: 2021
Editor: Centro Universitário Sagrado Coração - UNISAGRADO
Resumo: A localização de jogos vem ganhando cada vez mais destaque como um novo campo entre as áreas da Tradução, devido à grande demanda por produtos do gênero e seu potencial mercadológico. Esta pesquisa teve como objetivo analisar a localização de expressões idiomáticas, gírias e termos desafiadores na dublagem do jogo Watch Dogs: Legion, além de analisar a reação do público-alvo ao entrar em contato com determinadas localizações e compreender os motivos para que essas reações tenham ocorrido. Para isso, foram analisadas lives do jogo no Canal Alanzoka na plataforma Twitch e recolhido os comentários tanto dos espectadores das lives, quanto do próprio Alanzoka. Ao final da pesquisa percebemos que apesar da localização de jogos permitir grande liberdade criativa ao tradutor, o público-alvo é muito crítico, mesmo sem conhecimento dos procedimentos técnicos que envolvem o trabalho, o que acaba limitando o processo de tradução, visto que se o produto não agrada o público-alvo, isso reflete em suas vendas.
Descrição: Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Tradutor) - Centro Universitário Sagrado Coração - UNISAGRADO - Bauru - SP
URI: https://repositorio.unisagrado.edu.br/jspui/handle/handle/2570
Aparece nas coleções:Trabalhos de Conclusão de Curso

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
LOCALIZAÇÃO_DE_EXPRESSÕES_IDIOMÁTICAS,_GÍRIAS_E_TERMOS.pdfTrabalho de Conclusão de Curso587,69 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.