Página de Busca


Filtros correntes:

Retornar valores
Adicionar filtros:

Utilizar filtros para refinar o resultado de busca.


Resultado 1-10 de 10.
  • Anterior
  • 1
  • Póximo
Conjunto de itens:
Data do documentoTítuloAutor(es)Orientador(es)
2021O POETA TOLKIEN: UMA ANÁLISE TRADUTÓRIA DE SEUS POEMAS NA OBRA O HOBBIT: OU LÁ E DE VOLTA OUTRA VEZSAKAMOTO, FERNANDA SHIGUEMURABiondo, Valéria
2022TRADUÇÃO PARA DUBLAGEM: UMA ANÁLISE DAS ADAPTAÇÕES CULTURAIS PRESENTES NA DUBLAGEM EM LÍNGUA PORTUGUESA DO BRASIL DO FILME SHREK 2FERREIRA, NICOLE BUENOFelipini, Leila Maria Gumushian; Silva, Letícia Cristina
2021LOCALIZAÇÃO DE EXPRESSÕES IDIOMÁTICAS, GÍRIAS E TERMOS DESAFIADORES NA DUBLAGEM DO JOGO WATCH DOGS: LEGIONTORRES, JENNIFER MARIABaggio, Gustavo Inheta
2021SEMELHANÇAS E DIFERENÇAS ENTRE AS FERRAMENTAS DE TRADUÇÃO AUTOMÁTICA E CAT TOOLS: ESTUDO ENTRE O WORDFAST ANYWHERE E SYSTRANetSantos, Vitória Seylin da SilvaFanton, Cássia de Souza Pardo
2021ANÁLISE DA TRADUÇÃO DE ITENS CULTURAIS ESPECÍFICOS EM THE POSTHUMOUS MEMOIRS OF BRÁS CUBAS, POR FLORA THOMSON-DEVEAUX.ALMEIDA, MARIENE CRISTINE DE FREITASBelam, Patrícia Viana
2021TRADUÇÃO PARA LEGENDAGEM: UMA ANÁLISE DOS ITENS CULTURAIS EM “CIDADE INVISÍVEL”CUNHA, ISADORA DE FREITAS MARQUES DA; AGOSTINI, ROBERTA APARECIDA DE PAULAJunior, Antonio Walter Ribeiro de Barros
2022TRADUÇÃO E LITERATURA: UM ESTUDO SOBRE OS PROCEDIMENTOS TRADUTÓRIOS EM HARRY POTTER E AS RELÍQUIAS DA MORTEAVILEZ, FLÁVIA OLIVEIRAJunior, Antônio Walter Ribeiro de Barros
2022THE OFFICE: UMA ANÁLISE DA ADAPTAÇÃO EM PORTUGUÊS DA LEGENDA E DUBLAGEMCRIVELLARI, DÉBORAH RAMOSBaggio, Gustavo Inheta
2022TRADUÇÃO DE JOGOS: UMA ANÁLISE DA TRADUÇÃO DO D&D5E REALIZADA PELA MUNDO GALÁPAGOSNUNES, MATHEUS BELANCIERIFelipini, Leila Maria Gumushian
2022TRADUÇÃO E DUBLAGEM: UMA ANÁLISE DAS ADAPTAÇÕES FEITAS PARA A DUBLAGEM DO FILME “HOTEL TRANSILVÂNIA 2”RIBEIRO, SUELLEN GRANNAJunior, Antonio Walter Ribeiro de Barros; Felipini, Leila Maria Gumushian