Use este identificador para citar ou linkar para este item: https://repositorio.unisagrado.edu.br/jspui/handle/handle/2598
Título: OS CARACTERES CHINESES SOB O PONTO DE VISTA DA TRADUÇÃO INTERSEMIÓTICA
Autor(es): GALVÃO, PALOMA VIOTTO
Orientador(es): Belam, Patrícia Viana
Matiusso, Cesar Augusto Miranda
Palavras-chave: Tradução Intersemiótica;Escrita chinesa;Chinês Simplificado;Análise de caracteres chinese
Data do documento: 2022
Editor: Centro Universitário Sagrado Coração - UNISAGRADO
Resumo: O chinês mandarim é a única língua moderna com um sistema de escrita composto unicamente por logogramas. Por mais que haja uma alternativa romanizada, denominada de pinyin, os caracteres chineses são indispensáveis para a comunicação cotidiana dos falantes nativos e, portanto, é de vital importância que um aprendiz da língua entenda a lógica linguística da escrita chinesa. Sendo assim, o presente artigo visa utilizar a teoria da tradução intersemiótica de Jakobson (2003) e Plaza (2013) como ferramenta de análise dos caracteres para ser uma proposta a aprendizes da língua para facilitar a compreensão e eventual memorização dos caracteres, assim como desmistificar a escrita para não-falantes. Para ilustrar como o aprendizado e entendimento da escrita chinesa pode ir além da memorização mecânica e repetitiva, serão analisados dez caracteres simplificados de nível básico divididos em três categorias – pictográficos, ideográficos e semântico-fonéticos – e retirados do material didático HSK Standard Course 1.
Descrição: Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras Tradutor) - Centro Universitário Sagrado Coração - UNISAGRADO - Bauru - SP
URI: https://repositorio.unisagrado.edu.br/jspui/handle/handle/2598
Aparece nas coleções:Trabalhos de Conclusão de Curso

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
OS_CARACTERES_CHINESES_SOB_O_PONTO_DE_VISTA_DA_TRADUÇÃO.pdfTrabalho de Conclusão de Curso1,28 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.