Use este identificador para citar ou linkar para este item:
https://repositorio.unisagrado.edu.br/jspui/handle/handle/2593
Título: | UMA ANÁLISE DA TRADUÇÃO DAS HQs DE SCOTT PILGRIM PARA O PORTUGUÊS BRASILEIRO |
Autor(es): | ROSSETO, LUANNA SILVESTRE |
Orientador(es): | Baggio, Gustavo Inheta |
Palavras-chave: | Histórias em Quadrinhos;Tradução de Histórias em Quadrinhos;Adaptação;Scott Pilgrim |
Data do documento: | 2022 |
Editor: | Centro Universitário Sagrado Coração - UNISAGRADO |
Resumo: | Este estudo tem como objetivo apresentar uma análise da tradução da obra em quadrinhos Scott Pilgrim contra o Mundo, do cartunista canadense Bryan Lee O'Malley, para o Português brasileiro, com enfoque nos desafios de se traduzir histórias em quadrinhos (HQs) e na compreensão das modalidades adequadas desse tipo de tradução, destacando principalmente as escolhas do tradutor no processo de adaptação de expressões e gírias presentes nesta obra e os caminhos que ele percorreu para chegar nos resultados. |
Descrição: | Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em -------) – Centro Universitário Sagrado Coração - Bauru - SP |
URI: | https://repositorio.unisagrado.edu.br/jspui/handle/handle/2593 |
Aparece nas coleções: | Trabalhos de Conclusão de Curso |
Arquivos associados a este item:
Arquivo | Descrição | Tamanho | Formato | |
---|---|---|---|---|
UMA_ANÁLISE_DA_TRADUÇÃO_DAS_HQs_DE_SCOTT_PILGRIM_PARA_O.pdf | Trabalho de Conclusão de Curso | 133,9 kB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.