Use este identificador para citar ou linkar para este item:
https://repositorio.unisagrado.edu.br/jspui/handle/handle/1262
Registro completo de metadados
Campo DC | Valor | Idioma |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | Biondo, Valéria | - |
dc.contributor.author | GUISINI, KARINA APARECIDA | - |
dc.date.accessioned | 2023-02-28T18:44:28Z | - |
dc.date.available | 2023-02-28T18:44:28Z | - |
dc.date.issued | 2022 | - |
dc.identifier.uri | https://repositorio.unisagrado.edu.br/jspui/handle/handle/1262 | - |
dc.description | Monografia (Iniciação Científica em Letras - Tradutor) - Centro Universitário Sagrado Coração - UNISAGRADO - Bauru - SP | pt_BR |
dc.description.abstract | A tradução poética é permeada por inúmeros desafios de ordem semântica, rítmica, fonológica, métrica etc., o que exige criatividade por parte do tradutor na busca por melhores soluções. Este caráter desafiador instiga posicionamentos díspares quanto à (in)traduzibilidade do texto poético por parte dos estudiosos da área. Buscou- se, então, por meio de pesquisa bibliográfica, embasar os estudos acerca da temática. Além disso, era esperado, pela análise individual e comparativa das traduções dos poemas contidos na obra The Lord of the Rings, de J. R. R. Tolkien, para o português (Brasil), identificar os desafios encontrados nos textos bem como as soluções utilizadas pelos tradutores. A obra é um marco na literatura fantástica mundial, e se desdobra até os dias atuais em outras manifestações artístico-culturais e de entretenimento, mostrando-se um relevante instrumento de análise. Foram observados diversos procedimentos tradutórios durante as análises, prevalecendo o da tradução literal na maior parte dos poemas, ou seja, a maior parte das traduções apresenta fidelidade de sentido estrita, porém com adequações quanto à morfossintaxe e às nomas gramaticais da língua de chegada. | pt_BR |
dc.language.iso | pt_BR | pt_BR |
dc.publisher | Centro Universitário Sagrado Coração - UNISAGRADO | pt_BR |
dc.subject | Tradução Literária | pt_BR |
dc.subject | Tradução Poética | pt_BR |
dc.subject | Análise Comparativa | pt_BR |
dc.subject | Procedimentos de Tradução | pt_BR |
dc.subject | The Lord of the Rings | pt_BR |
dc.title | DESAFIOS DA TRADUÇÃO LITERÁRIA: AS TRADUÇÕES DOS POEMAS DO LIVRO THE LORD OF THE RINGS, DE J. R. R. TOLKIEN | pt_BR |
dc.type | Working Paper | pt_BR |
Aparece nas coleções: | Iniciação Científica |
Arquivos associados a este item:
Arquivo | Descrição | Tamanho | Formato | |
---|---|---|---|---|
DESAFIOS DA TRADUÇÃO LITERÁRIA.pdf | Trabalho de Iniciação Cientifica | 615,37 kB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.